Keine exakte Übersetzung gefunden für ازدواج لغويَ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch ازدواج لغويَ

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Paragraph 48 (n), on intercultural bilingual education for indigenous peoples at the preschool, primary and tertiary levels (E/2005/43)
    الفقرة 48 (ن) بشأن التعدد الثقافي والازدواج اللغوي في التعليم بالنسبة للشعوب الأصلية في السن السابقة للمرحلة الدراسية وفي المرحلة الابتدائية وفي المستويات الثانوية (E/2005/43)
  • In the Court's view, the authors' arguments linguistic duality, multiculturalism, federalism, democracy, constitutionalism and the rule of law and the protection of minorities did not discharge that burden.
    ورأت المحكمة أن الحجج التي قدمها صاحبا البلاغ فيما يتعلق بالازدواجية اللغوية والتعددية الثقافية ومبادئ الفيدرالية والديمقراطية والدستورية وسيادة القانون وحماية الأقليات، لم تكن كافية لإثبات وجهة نظرهما.
  • - Bilingual cultural education programmes with an ethnocultural component have been developed and are being implemented in general and vocational educational institutions;
    - إعداد برامج تعليمية تتضمن عناصر إثنية - ثقافية ترتكز إلى أسس العلوم الثقافية والازدواجية اللغوية، وتطبيقها في مؤسسات التعليم العام والتعليم المهني؛
  • At the ministerial meeting of the Forum of Dialogue held in July 2008, it was recognized that bilingualism in languages such as English and Spanish, which together are spoken by a large proportion of the planet's people, represented a significant social and economic opportunity for citizens of Gibraltar and the whole region, in particular the Campo de Gibraltar, who were particularly well-placed to achieve such bilingualism.
    وفي الاجتماع الوزاري لمنتدى الحوار المعقود في تموز/ يوليه 2008، جرى التسليم بأن الازدواجية اللغوية كالجمع بين الإنكليزية والإسبانية اللتين تغطيان سويا نسبة كبيرة من سكان الكوكب، يتيح فرصة اجتماعية واقتصادية كبيرة لمواطني جبل طارق والمنطقة بأسرها، وبخاصة في منطقة كامبو جبل طارق، حيث إنهم في وضع موات إلى حد بعيد لاكتساب هذه الازدواجية اللغوية.
  • (n) In the context of the Millennium Development Goals, particularly the achievement of primary universal education, the Forum recommends that States, the United Nations system and other intergovernmental organizations pay attention to intercultural bilingual education for indigenous peoples at the preschool, primary and tertiary levels.
    (ن) في سياق الأهداف الإنمائية للألفية، وبوجه خاص تحقيق مبدأ وفير التعليم الابتدائي للجميع، يوصي المنتدى الدائم بأن توجه الدول ومنظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية اهتمامها نحو أهمية التعدد الثقافي والازدواج اللغوي في التعليم بالنسبة للشعوب الأصلية في السن السابقة للمرحلة الدراسية وفي المرحلة الابتدائية وفي المستويات الثانوية.
  • Special considerations must also be made regarding undue incentives, clinical vulnerability, language and cultural barriers, double standards, unnecessary risk, and collection of tissue samples.
    كما ينبغي مراعاة اعتبارات خاصة فيما يتعلق بالحوافز غير المناسبة والضعف الإكلينيكي والحواجز اللغوية والثقافية وازدواج المعايير والمخاطر التي لا داعي لها وجمع عينات الأنسجة.